长相思
[清]纳兰性德
山一程,水一程,
身向榆关那畔行,
夜深千帐灯。风一更,雪一更,
聒碎乡心梦不成,故园无此声。
1.程:道路,路程,山一程,水一程,即山长水远。
2.榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
3.那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
4.帐:*营的帐篷,千帐指*营之多。
5.更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更,雪一更,即指整夜风雪交加。
6.聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
7.故园:故乡,这里指北京。
8.此声:指风雪交加的声音。
译文:
跋山涉水的走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。帐篷外风声不断,雪不停的下,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡却没有这样的声音呀。
赏析:
上片“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,越走离家乡越远。这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的长远。“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情景。“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无奈的。总的来说,上阕写面,写外,铺陈壮观;下阕写点,写内,描写心情。选取的都是平凡的事物,如山水风雪、灯火声音。又采用短小精悍而通俗易懂的语句,轻巧地排列,对应整齐。信手拈来,不显雕琢。全篇融细腻情感于雄壮景色之中,作者用山、水、千帐灯、风、雪等大的物像,来寄托细腻的情感思绪。缠绵而不颓废,柔情之中流露出男儿镇守边塞的慷慨报国之志。没有一般边塞诗的大气、沉痛、悲凉雄壮,而是风格婉约,笔调缠绵,少了抑扬顿挫的沉雄,多了儿女的缠绵情态。
¥:59.9/本
编辑:周巧
审核:谢洋
广元教育视界
扫